今日镇江讯 8月30日上午,《远东国际军事法庭庭审记录·全译本(第一辑)》新书发布座谈会在上海交通大学举行,这意味着在东京审判宣判70周年之际,东京审判庭审完整记录,首次以中文面世。
图片由出版社提供
东京审判从1946年5月3日开庭,至1948年11月12日宣判结束,其间庭审416日、817次,宣判7日、14次,共有庭审记录49858页。
《远东国际军事法庭庭审记录》成为战后审判研究最核心的文献,东京审判规定审判语言为英语和被告语言(即日语),所以《远东国际军事法庭庭审记录》仅有英、日文的两种文本。
2013年,上海交通大学出版社联合国家图书馆出版社共同策划出版了英文版80卷《远东国际军事法庭庭审记录》,填补了国内东京审判核心史料文献的空白。上海交通大学出版社东京审判出版中心主任崔霞告诉记者,《远东国际军事法庭庭审记录·全译本》在2013年出版的英文版基础上,同时参考日本雄松堂的日文版,第一辑历时3年最终完成。这也是中文首次完整记录“东京审判”。
据了解,2015年起,上海交通大学出版社和东京审判研究中心组建了20余人的翻译、编校团队,计划用5-8年时间,完整地将庭审记录以中文形式整理、译校、出版。
记者了解到,《远东国际军事法庭庭审记录·全译本》(第一辑)总规模为十卷本,约500万字,按照原始文献时间顺序,完整呈现了从1946年4月29日到1946年12月9日共128个庭审日的庭审记录。正文部分译成后,由东京审判专家为每卷进行详细的索引编纂,包括人名、地名、事件、机构、文献及其他重要名词。其中仅索引编制的工作就历时一年。
来源:人民网江苏频道
编辑:吴悠