人类总会在文字中,揉进太多泪眼愁肠、风花雪月、智者箴言,而每一本书、每一部电影、每一场话剧、每一首歌曲,都成为文字有趣的释放品,呈现热闹的人间戏场,收集可爱的灵魂,承载入世的悲欢,万物皆有。
有人说,阅读,似乎不是一件轻而易举的事情。但我们接下来要谈论的,却在证明,它并非有想象中那么枯燥乏味:
最爱“掉书袋”的老头儿伍迪·艾伦,根据海明威的回忆录《流动的盛宴》,让一群文豪纷纷登场,拍摄出亦真亦幻的《午夜巴黎》。电影《天才捕手》,让我们看到沃尔夫出版《天使望故乡》的艰难之路,以及,作家编辑对贤才的渴望……
它们,以另一种表述形式,最终将文字推向了极致。
我们也才会沉浸其中,如痴如醉。
临近世界读书日,新浪读书邀请到一些有趣的人。他们来自各个领域,有作家、歌手、诗人、摄影师、演员……我们坐在一起,聊了聊从影视作品、歌曲、书籍中,所得到的“阅读”体验。为大家总结出一份极具“视听”价值的书单。
我们想借此,为你解锁一种更有趣的阅读方式。让单薄又荒芜的精神,真正丰腴起来。
当然,阅读如临海听音,海水之音,涵括一切生命的声音。这是一个不求回报的过程,你要做的,仅仅是作为一名聆听者,将这长久的修行,不断地延续下去。
共赴飨宴!
邀请嘉宾:
毛丹青、田艺苗、程璧、甘世佳、严明、邓洁、杨庆祥、余世存、张承、徐德亮、葛欣、阿甲、苏静、罗康、红肚兜儿、蔡天新、韩浩月、李西闽、艾明雅、唐棣、沈嘉柯。
(排名不分先后)
毛丹青:
拙译《相性》带给我的竟然是回顾银幕上诸多镜头的过程,这是我一开始没想到的,因为作者三浦友和是日本著名的男演员,同时还因为他的妻子山口百惠在上世纪80年代几乎是让中国人家喻户晓的女歌星,于是无论是读书,还是译书,其过程都变得相当视觉。
三浦友和与山口百惠合作的第一部电影是《伊豆的舞女》,诺贝尔文学大师川端康成的代表作,当时的三浦友和22岁,山口百惠15岁,而这部神作为后来的原著阅读制造了一个不灭的银幕形象,即使拿到今天也是珍贵的。
田艺苗:
根据当代法国作家基尼亚尔同名小说改编的电影《日出之前请将悲伤终结》,讲了一个三四百年前的音乐家的故事。在里面有两位音乐家,一位是写社交型轻松乐曲的宫廷乐师,一位是隐居深林的古大提琴家。一位是成功者,一位是写灵魂乐声的天才。每个年代都有这两种艺术家。后一类人离音乐更近一些,一颗痴迷的悲伤的心,换来了世上深沉的音乐,它们就像黎明之前最深的黑夜。
程璧:
要说一部让我印象深刻的,从原著小说文学改编为电影作品的话,首先想到的肯定是李安导演的《Life of Pie》了。
那时候我还在日本东京一家证券公司工作。时间应该是早春。一次假期时间,和朋友约去到豊洲的一家电影院,那里很多新建的楼房,距离东京湾很近。我记得走进影院,第一瞬间看到那些动物园里面各式各样自在生活的长颈鹿、鸟、大象等,配着印度地方特有的鼓点和旋律,画面的色彩柔和丰富,感觉有点怀旧,有点浪漫,整个人就一下进入电影里面去了。
随着剧情的展开,Pie领略到老虎帕克的残酷天性,在校园里找到自己的位置,在不同的信仰之间思考徘徊,在可爱姑娘面前的坦诚纯粹,一点点让这个主人公立体起来。直到海上航行,动物们以及Pie的家人被海水无情淹没,而他来不及悲伤,当下第一要面对的是,在一艘救生艇上,面对老虎帕克如何生存下来。是斗争?还是共存?这时候一个很深刻的命题,自然而然呈现在我们面前。老虎帕克从具象升华至抽象,似乎是“恶”的化身。但Pie渐渐发现,没有了帕克,自己甚至无法继续保持精力和勇气生存在这荒芜的海上。这种矛盾关系的存在,也许才是生命的真相。
甘世佳:
《好得很》由麦家瑜演唱。虽然主旨或是表达恋人在分手后心中残留的纠缠与倔强,但通篇有个贯穿的意象即是书本,而这首歌的MV也是全程在书店中拍摄。
“夜深一个 陪伴怀内知识自豪”和“哪怕没有了一切 有修养”,从描述到口气,都是一个活生生的当下爱读书的知识女性的情感悖论。其中歌词的第二句,“也都开始了解失恋从来未影响好天气”,化用了(这首歌发表时正流行的)日本女作家青山七惠作品《一个人的好天气》。这是获得第136届日本文学最高奖——芥川奖的作品,我个人由于给少女团体填词的原因,经常以此为楷模,因为这本书真的是充满了浓郁的“少女感”。最让我喜欢的,是青山用一种极具传统日本文学气质的细碎方式,描摹了极具当代感的日常,这也许也是这部作品既能畅销又能获奖的原因吧。